wishes and stuff -- got a wish? write it!

les paraules se les emporta el vent --- i ningu ho sap millor q els japonesos, quan volen aguna cosa l'escriuen i la pengen al punt de desig communitari mes proper, normalment en temples i tal, pero en aquest cas en una estacio de trens (?!) -- Fins i tot les criatures saben escriure en japones, es algo indignant

pero per papers els q es reparteixen pel carrer --- jo tinc la nocio a barcelona, q per algun motiu la gent tendeix a agafar la propaganda q se li ofereix, encara q sigui per llençar-la (amb sort) a la paperera mes propera... I de fet tot el q ens ofereixen es el paperet amb la propaganda, res q poguem fer servir si no estem interessats amb el tema

a japo el tema es bastant diferent. La gent com a norma sua d'agafar res q se li ofereixi --- no es conya de cada 10 potser un agafa la publicitat, tot i q els repartidors s'ho curren bastant (dient bon dia, el q sigui) -- L'estrategia es doncs donar algun valor afegit a la propaganda pq la gent ho agafi, ni q sigui pel valor afegit aquest. Sovint (i sorprenentment) es un paquetet de clinex, mes finet, pero mes ample q els habituals per barna q ja porta la publicitat incorporada. Altres evitant la saturacio de la oferta de clinex apunten cap a una especie de paperets per treure't el greix de la pell (una necessitat q desconeixia) i fins i tot alguns reparteixen la publicitat en sobres de plastic aquests oberts pel costat per portar papers.

No us penseu q aixo canvia gaire l'actitut japonesa envers el repartidor -- l'actitut es clara. Sua.

0 Comments:

Post a Comment