hola que tal,
acabem la setmana... una setmana que entre pitos i flautes ha passat volant -- el dimecres festiu (equinocci de primavera!) i dijous i divendres a yokohama, fent de suporter (una vegada més) de la jefa, que presentava un póster al congrés de la societat de sociologia del japó... sobre els vellets que han anat venint de tant en tant a la uni al concurs de fotografia (lamentable) que hem estat fent -- que si els ajuda tant, i els estimula, i...
total que he pensat que era moment d'actualitzar el blog --- i per compartir una cosa que amb el temps que fa que sóc pel japó encara no havia vist, i que vaig flipar.
Tothom qui hagi vist "lost in translation" o a qui hagi donat la tabarra amb les meves històries del japó sabrà que els karaokes aquí no són una tele penjant del sostre d'un restaurant o bar, sinó que són habitacions petites de 2-3 persones fins a 8-10, però no gaire més. En fi, molts us estranyeu davant la possibilitat d'anar 2 a cantar, però encara te la seva gràcia --- ara bé, l'altre dia mentre esperàvem amb la machiko per entrar (que a vegades cal esperar, es clar) vam veure una noia que va sortir sola, va pagar i va pirar. És a dir: va anar SOLA al karaoke! 2 possibilitats s'obren --- una es que no te amics i que opta per fer el que fa tothom i ser part del moment enlloc de quedar-se a casa mirant la tele (i va al karaoke, on de fet també mires a una tele) --- l'altre, més positiva, es que amb vistes a impressionar algun mosso la noia anava a practicar sense el risc de fer el ridícul... sembla una tonteria, però no es trivial triar una cançó que et sembli que pots cantar... de tota manera jo encara prefereixo fer una mica el ridícul de tant en tant que anar sol al karaoke...!
en fi --- i aquí us poso una foto (que enllaça a les altres) del Catalan Bar "Vinuls" que hi ha a Ginza -- el barri chick i caríssim de Tokyo. L'engany en aquest cas es doble (o triple) ... no només són japonesos els que cuinen i serveixen, sinó que ni tan sols els propietaris són catalans! Per no ser no son ni espanyols, sinó que són francesos! I no, no crec que siguin de la Catalunya nord... en fi-- el català el nom del bar i la barretina que porten tots (nois i noies!) --- n'hi ha un que fins i tot porta unes curres pintades amb retolador... o_O
a 3.20 EUR el platet simbòlic de paella
un atracament a mà armada... per un menjar que era entre normal i dolent --- atenció perquè algú ha demanat un tall de truita de patates... un moment! que hi ha a sobre (i regalimant pels costats)?! -- Allioli! FUERA!!
en fi, hi volia entrar una vegada per dir que hi he estat --- i assegurar que no cal entrar-hi si el que es vol es menjar :)
apa, fins ara
Aquest es un tema que ha passat avui dimecres al vespre, és a dir, és quelcom que encara no ha passat a Barcelona...
Ens hem trobat a les 7 del vespre amb l'Edo, un tailandès a qui la Machiko va ensenyar Japonès fa 4 o 5 anys.
Primer hem anat a menjar Sushi i després a una Izakaya, on apart de beure (tenen gran varietat de alcohols i còctels) també es pot menjar, sempre en petites racions. De fet no sé perquè es fascinen tant amb les tapes, si de fet ells ja en tenen i en mengen sovint...
Total, que per acabar hem decidit demanar postres i, com prou bé llegiran aquells que estudien Japonès (una nombrosa minoria), a la tercera columna hi posa: KU-RE-MA-KA-TA-RAA-NA... ergo, crema catalana!
Evidentment ha estat demanada per duplicat... i de les millors cremes catalanes que he menjat amb molt de temps! (i infinitament millor que la que vaig menjar al 'Sábado Sabadete', un restaurant espanyol que hi ha aquí a Tokyo on tot es barat menys el preu)
ei, la generalitat ha posat un traductor online al castella angles i frances
he fet la prova de foc i l'ha passada, us ho recomano :) http://traductor.gencat.net
doncs, si, pot semblar inversemblant, pero la machiko tot mirant pagines escrites en japones, va trobar un software per aprendre catala --- aixo si, nivell inicial.
I es q pel nivell inicial el metode per aprendre idiomes es força similar, "escucha y repite", q si colors, q si bon dia bona tarda bona nit, etc. Total q han fet una col.leccio per aprendre'n no se quants fent servir la mateixa estructura, amb la qual cosa surt a duro.
Realment el catala que ensenyen es molt correcte pel q fa pronuncia --- nomes he detectat un cas "llinterna" q q jo sapica no es acceptat. I d'altres q de tan correctes no son acceptats socialment --- Aranja, (pomelo pels amics) i el q mes gracia em va fer es "Compacte" per dir CD --- arrel d'aquesta paraula vaig sospitar q el meu pare fos darrera del desenvolupament del softare, pero finalment vaig arribar a la conclusio q hi deu haver almenys 1 altra persona als paisos catalans q fa servir la mateixa expressio. Val a dir q l'expressio "compact" (en angles per anar de guais) va tenir un cert arrelament a casa, fins q finalment es va imposar "CD".
Doncs be, anant al q ens toca, q com a minim per ara la machiko hi esta força aplicada, tb en part pq li encanta fer servir el seu portatil nou ---- finalment hem acabat el problema de tenir nomes 1 oridinador... En canvi de mando a distancia en tenim 1 i no funciona. De fet no mirem la televisio. Com canvien els temps... (aixo s'ha de dir amb veu de velleta del mercat)
En fi, us deixo amb el video, q te el seu encant